神戸牛 新波

ABOUTごあいさつ

その旨味を余すことなく味わっていただくために
特別にしつらえた鉄板で調理するのが神戸牛 新波の流儀。

お客様の目前で、臨場感たっぷりに焼き上げるスタイルは、
私たちの自信でもあります。

食欲をそそる、素材が焼ける音、香ばしい香り、熱気、そして味わい。
五感を刺激する鉄板料理を存分にお楽しみください。

In order to give you the full flavor of the beef, we cook it on a specially prepared iron plate.
Kobe Beef Shinba's way of cooking is to cook the beef on a specially prepared teppan (iron plate).

We are confident that our style of grilling is
We are confident that our style of cooking is just right for you.

The sound of the ingredients grilling, the fragrant aroma, the heat, and the taste stimulate the appetite.
Please enjoy teppan cuisine that stimulates all five senses.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

COMMITMENT肉へのこだわり

COMMITMENT-01 世界に誇る神戸牛を惜しみなく。 We lavishly offer world-class Kobe beef.

世界に誇る神戸牛を惜しみなく。

江戸時代から現在に至るまで純血の血統を守り続けている兵庫県産の但馬牛。
その中でも、生育環境、血統、肉質などにおいて数あるブランド和牛の中で日本一厳しいと言われる基準を満たした肉のみに与えられる称号こそが「神戸牛」。
口の中でとろける脂と、赤身の絶妙なバランス。
欧米を中心とした世界からも賞賛の声が止まない神戸牛を惜しげもなくご堪能いただけます。

Tanba beef from Hyogo Prefecture has maintained its pure bloodline from the Edo period to the present.
Kobe Beef" is a title given only to beef that meets the strictest standards in Japan among the many brands of Japanese beef in terms of growing environment, pedigree, meat quality, and so on.
Kobe Beef has a perfect balance of fat that melts in the mouth and lean meat.
Kobe Beef is praised worldwide, especially in Europe and the United States

FOODSTUFFS四季折々の素材

「最上級の鮑・伊勢海老。鮮度・グレードにこだわった魚貝。」 The finest abalones and lobsters.Freshness and grade of fish and shellfish.

市場でも手に入りにくいサイズの鮑や伊勢海老。魚貝の数々。

姉妹店である鮨 新波と連携することで、
鉄板焼ではなかなか見ることのない一流の魚貝を贅沢に。

素材を活かすギリギリの火入れは、
鮮度の高さゆえ。

もう一つの主役をどうぞご堪能ください。

Abalones and lobsters in sizes that are hard to find even in the market. A variety of fish and shellfish.

By collaborating with our sister restaurant, Sushi Shinba, we are able to offer
we are able to offer a luxurious selection of first-class fish and shellfish that are rarely seen in teppanyaki.

The last-minute cooking that makes the best use of the ingredients is
The freshness of the ingredients is the reason for the high quality of the food.

Please enjoy the other star of the show.

STORE FRONT店構え

洗練された日本の伝統が随所に。Sophisticated Japanese traditions are everywhere.

飛鳥時代より受け継がれた伝統木工技術「組子」のしつらえ。

春夏秋冬、花鳥風月をテーマとした華やかで透明感のある「天の川」と雲と月を象った風流なインテリア。
伝統をさりげなく使った静謐な空間だからこそ、
鉄板焼の持つ熱量をより際立たせてくれます。

素材の旨味を最大限に活かすための特製の鉄板。
料理と極上のマリアージュを導くために、
ワインセラーも完備しています。

Kumiko, a traditional woodworking technique handed down from the Asuka Period.
The theme of spring, summer, fall, and winter, flowers, birds, wind, and the moon, is expressed in the gorgeous and transparent "Milky Way" and the elegant interior decorations of clouds and the moon.
It is precisely because of this tranquil space with its casual use of tradition
the heat of teppanyaki is made even more prominent.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

A special teppan grill is used to maximize the flavor of the ingredients.
To ensure a perfect marriage between the food and the chef, a wine cellar is also available.
We also have a fully-equipped wine cellar.

COURSE FEESコース料金

ディナー金額
■神戸牛海鮮コース(35,000円) ■神戸牛コース(25,000円) ■常陸牛「煌」コース(25,000円) ■漢方和牛コース(23,500円) 料金にサービス料・消費税を別途加算させていただきます。
ランチ金額
詳細はこちらのリンクからご確認ください。
平均予算(7,500〜13,000円)
クレジットカード
VISA、マスター、アメックス、DINERS、JCB
電子マネー
利用不可

INFORMATION店舗情報

営業時間 【月曜日~金曜日】
11:30〜14:30 (L.O. 13:45)
16:00~23:00
夜の営業は2.5時間コースの為基本的に20時30分最終入店(要相談)
土曜日の営業に関してはお電話にてお問い合わせください。 ※ファミリー貸切の場合、お子様も同伴して頂いても構いません
定休日 土、日、祝
土曜日は定休日ですが、事前にご連絡いただけましたらご相談承ります。
関連リンク 一休.comレストラン(https://restaurant.ikyu.com/117665/?num_guests=2)
全席禁煙 別室に喫煙専用室を設置いたしました。
総席数 カウンター 8席
Opening Hours Monday to Friday: 16:00~(Last Order: Food 22:00 / Drinks 22:00)Please contact us directly for Saturday opening hours.※ For private family parties, children may be accompanied
Closed Saturday, Sunday, Holiday
Links ikyu.com restaurant(https://restaurant.ikyu.com/117665/?num_guests=2)
Seating
Information
10 counter seats
7 private room (One group per day)
Smoking is prohibited

ACCESSアクセス

住所 〒102-0083
東京都千代田区麹町4丁目8-23 高善ビル1F
電話番号 03-3264-2858
Address 〒102-0083
Kojimachi Takazen Building 1F 4-8-23 Kōjimachi, Chiyoda Ward, Tokyo
Phone number 03-3264-2858